Poetry can open vistas of experience that might go unseen
were we to plod only literally from word to word.
Like dreams, poems can leap improbably between
images we had thought to separate and confine, engaging in a kind
of jailbreak out of hardened points of view. This
makes poetry a bid for freedom, and is
what my website celebrates.
I offer here a sampling of just three voices
out of a planet raising countless others. The three are my own
poetic voice, the voice of my grandfather Ludwig Bendix,
and the poetry of Rainer Maria Rilke, whom I have translated
extensively, and who lies buried a day’s
crow flight from mountains pictured
here. The photographs are mostly
mine. Explore, enjoy, and feel
free to contact me.