Erik Bendix grew up in the San Francisco Bay Area and at the Ecole d’Humanité, a progressive school high in the Swiss Alps. After earning philosophy degrees at Oxford and Princeton, he worked as an editor and in alternative education before moving with his wife to a mountain homestead in the Blue Ridge Mountains of North Carolina to raise and homeschool their two children. There the lilt of local speech and storytelling lured him to seek his own poetic voice, and the lush natural surroundings nourished his impulse to let that voice grow. Because his father’s family had nearly been silenced by the Holocaust, finding his own voice was at first a defiance of odds for him, then gradually became a way to celebrate death and life as a whole. He has translated Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies and Sonnets to Orpheus, the latter into full English sonnet form to capture the extraordinary momentum of the original. Erik is a lifelong teacher of folkdance from many cultures, a student of movement arts from Tai Chi to Mevlevi dervish whirling, and an experienced teacher of the ease and grace of Alexander Technique. He has recently launched a new method of learning how to ski. His profound interest in how people express through movement has drawn him deeper and deeper into the dance of words that poetry can be, into how poetic expression itself can leap or breathe or bow in reverence.
His poetry moves. It moves between worlds and moods, and it hopes to touch many textures of awakening and realms of the heart. His poems included on this website have either been previously published or are his most recent work.
He has been writing on and off for over forty years.