Buddha In A Halo
by Rainer Maria Rilke
Center of all centers, of all seeds the seed,
almond wrapped in itself to grow sweet,-
to all of the stars this is what you feed
and is your fruit’s flesh: It is you I greet.
Look, you sense nothing more needs your care;
In the infinite is where to find your fruit’s skin
and strong juice pools and presses from there.
And to help it from outside a radiance pours in,
for your suns up above are within view,
glowing and full as around they are spun.
But something has already started in you
that will survive every sun.
© translation by Erik Bendix
Buddha in der Glorie
von Rainer Maria Rilke
Mitte aller Mitten, Kern der Kerne,
Mandel, die sich einschließt und versüßt,-
dieses alles bis an alle Sterne
ist dein Fruchtfleisch: Sei gegrüßt.
Sieh, du fühlst, wie nichts mehr an dir hängt;
im Unendlichen ist deine Schale,
und dort steht der starke Saft und drängt.
Und von aussen hilft ihm ein Gestrahle,
denn ganz oben werden deine Sonnen
voll und glühend umgedreht.
Doch in dir ist schon begonnen,
was die Sonnen übersteht.
